|
The Large gourmet plates
L'assiette du Palais. (Cold meat wih baked potatoes, cheese and salad)
Assiette de saumon fumé. (Smoked salmon with baked potatoes and salad)
Assiette de Jambon de Serrano. (Italian Serrano ham with baked potatoes and salad)
La Champenoise. (Reims ham, country cheeses Chaource and Langres with baked potatoes and salad)
Assiette de jambon de Reims. (Reims ham with baked potatoes and salad)
Assiette
de foie gras de canard maison. (Home made foie gras with toast and salad)
Assiette de Jambon Iberico de
Bellota.(Iberico
de Bellota ham with baked potatoes and salad)
Tagliatelles
au foie gras et aux morilles. (Tagliatelli with home made foie gras and morels)
Tagliatelles
au saumon fumé. (Tagliatelli with smoked salmon)
Tagliatelles
aux escargots de Bourgogne et aux morilles. (Tagliatelli with land snails and morels)
Confit de
canard. (Duck confit with mushrooms, baked potatoes and salad
)
Lasagnes,
salade verte. (Lasagne with green salad)
Salade
aux fines tranches de rumsteck. (Salad with thin slices of rump steak)
Salade à
la viande des Grisons et au chèvre frais. (Salad with smoked beef and fresh goat's cheese)
Salade au
saumon fumé de Norvège. (Salad with smoked Norwegian salmon)
Salade
aux quatre fromages. (Salad with Brie, Langres, "Tête de Moine" and fresh goast's cheese)
Salade
végétarienne avec œuf dur. (Vegetarian salad with boiled egg)
Examples of daily specialties that might be on offer :
Salade de Saint Jacques tièdes et grosses crevettes. (Seared scallops, salad and big shrimps)
Veau du Limousin aux morilles.(Roast veal from Limousin with morels)
Andouillette de Troyes au vin de Bouzy. (Small chitterling sausage from Troyes with rice)
Filet de cailles et foie gras aux pommes de terre tièdes. (Quail filets with Foie gras and lukewarm potatoes)
Noix de Saint Jacques au Kari gosse. (Seared scallops, rice with Britany "Kari gosse" spice)
Potée Champenoise. (Champenoise stew, boiled porc meat with boiled vegetables)
Poule au pot. (Boiled stuffed chicken with vegetables,rice or pasta)
Ris de veau du Limousin aux champignons. (Sweetbreads with mushrooms and rice)
Salade légére aux haricots verts frais et foie gras. (Salad, fresh french beans and foie gras)
Tête de veau sauce ravigote. (Calf's head ravigote sauce.)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Specials Meals
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LA FORMULE CHAMPENOISE
32 €
~~~~~~~~
L'assiette Champenoise
Reims ham of Mr Hédoux,
baked potatoes with salad.
Marie Madeleine Cheeses : Chaource (*) and Langres (**)
~~~~~~~~
A dessert
Une glace aux biscuits roses de Reims
(Ice cream made with pink biscuits of Reims)
~~~~~~~~
A glass of Bouzy rouge Lanson
or
A cup of Champagne Café du Palais
(*) (**) : see description in "Desserts" page.
|
|
|
|
NOTRE MENU GOURMAND
35 €
~~~~~~~~
Choice of starter
Assiette de foie gras de canard maison
(Home made foie gras with toats and salad)
Assiette de saumon fumé avec toasts
(Smoked salmon with toasts)
Salade de noix de Saint Jacques et grosses crevettes
(Seared scallops, salad with big shrimps)
~~~~~~~~
Choice of Entrée
Tagliatelles au foie gras et aux morilles
(Tagliatelli with home made foie gras and morels)
Noix de Saint Jacques au Kari Gosse
(Seared scallops, with Britany "Kari gosse" spice)
Filets de cailles et foie gras aux pommes de terre tièdes
(Quail filets with Foie gras and lukewarm potatoes)
Confit de canard, gratin de pommes de terre
(Duck confit with mushrooms, baked potatoes and salad
)
~~~~~~~~
Choice of dessert
Tarte aux pommes
(Home made apple pie)
Gâteau au chocolat noir
(Dark chocolate cake with home made "crême
Anglaise")
Soupe de fruits rouges
(Chilled soup made with raspberries, currants and
strawberries)
Une glace aux biscuits roses de Reims
(Ice cream made with Pink Biscuits of Reims)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|